jeudi 8 janvier 2026

Bible

Traduction Oecuménique De La Bible
Paris, Société Biblique Française, 2004
1840 pages
Note du Bibliothécaire :
Contrairement à la traduction de l'École de Jérusalem qui s'adresse aux catholiques la Cible TOB s'adresse à toutes les dénominations chrétiennes incluant les catholiques.
La Traduction œcuménique de la Bible (TOB) est une traduction française de la Bible réalisée en collaboration par des spécialistes catholiques, protestants et, pour certaines parties, orthodoxes. Publiée pour la première fois en 1975, elle a pour objectif de proposer un texte biblique commun aux principales traditions chrétiennes, fondé sur les meilleures sources scientifiques et sur un travail d’accord entre différentes confessions.
Caractéristiques principales :
  • Œcuménique : elle rassemble des contributeurs issus de plusieurs Églises chrétiennes, ce qui favorise une lecture partagée du texte biblique.
  • Scientifique : elle repose sur une étude rigoureuse des manuscrits originaux (hébreu, grec, araméen).
  • Annotée : elle est accompagnée de nombreuses notes explicatives, introductions et commentaires, utiles pour comprendre le contexte historique, littéraire et théologique.
  • Inclusive : à partir des éditions récentes, elle inclut aussi des livres deutérocanoniques reconnus par certaines traditions mais pas par d’autres, tout en indiquant ces différences.
Note : À la bibliothèque nous possédons une édition papier de cette bible éditée par la Société Canadienne Biblique de Montréal datée de 1988 pour la consultation sur place ou emprunt par les usagers. Pour lire ce livre en ligne cliquez sur l'image suivante : 
 Livre en ligne
 

 

 

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Les robots de l'aube

Isaac Asimov Les Robots de l'Aube  Paris, J'ai Lu, 2018, 447 pages Livre en ligne             Propos : Quand Elijah Baley arrive su...